日語口語

                      當前位置/ 首頁/ 日語口語/ 正文

                      掌握どうも,應對各種日語會話!

                      日語中,有一個素有“萬用語”之稱的詞語,表達意義與適用范圍相當廣泛,許多外國留學生感慨道記住這一個詞,日語不熟練也能應付過很多場合,所以它究竟是?
                       

                      沒錯,這個詞正是「どうも」(do u mo)。

                      舉幾個栗子。(注:配圖僅為示意圖)

                       掌握どうも

                      例1:熟人相遇

                      A:あ、おはよう。

                      (a, o ha yo u.)

                      (啊,你好。)

                      B:や、どうも。

                      (ya, do u mo.)

                      (喲,你好。)

                      熟人相遇どうも

                      例2:初次見面

                      A:どうぞよろしくお願いします。

                      (do u zo yo ro si ku o ne i ga i si ma su.)

                      (請多關照。)

                      B:いや、どうも、どうも。

                      (i ya , do u mo, do u mo.)

                      (哪里哪里,請你多關照。)

                       

                      初次見面どうも

                      例3:感謝

                      A:ありがとう。

                      (a ri ga to u.)

                      (謝謝。)

                      B:いや、どうも。

                      (i ya, do u mo.) 

                      (不客氣。)

                       

                      感謝どうも

                      例4:道歉

                      A:おくれてどうもすみません。

                      (o ku re te do u mo su mi ma se n.)

                      (對不起,遲到了。)

                      B:いや、どうも。

                      (i ya, do u mo.)

                      (沒事。)

                      例5:問候

                      A:久しぶりでした。元気ですか。

                      (hi sa si bu ri de si ta. ge n ki de su ka?)

                      (好久不見了,你好嗎?)

                      B:はい、どうも、どうも。

                      (ha i, do u mo, do u mo.)

                      (嗯,很好很好。)

                      問候どうも

                      不難看出

                      上面例句中的「どうも」

                      分別替代了「おはよう(o ha yo u)」

                      (你好、早上好)

                      「こちらこそ(ko chi ra ko so)」

                      (我才需要你關照)

                      「どういたしまして(do u i ta si ma si te)」

                      (不客氣)

                      「かまいません(ka ma i ma se n)」

                      (沒有關系)

                      「おかげさまで元気です

                      (o ka ge sa ma de ge n ki de su)」

                      (謝謝,我很好)等
                       

                      適用如此多的場景,稱「どうも」為萬用語也不算言過其實了,但另外還需注意的是,「どうも」適用場合和表達意義雖多,但單獨使用表達的語義和語氣過于輕松,用來表示感謝或道歉若不是雙方熟悉或當時匆忙,容易被對方懷疑你是否真心實意或自己被小瞧
                       

                      認為你不懂禮貌

                      從而產生不快

                      因此鄭重場合時

                      還是該說

                      「どうもありがとうございます」

                      (do u mo a ri ga to go za i ma su)

                      「どうもすみませんでした」才對。

                      (do u mo su mi ma se n de si ta) 

                      我要評論

                      ?

                      微信訂閱

                      打開微信,點擊底部的“通訊錄”,點擊右上角的 “添加” 搜號碼 andk_in 或查找公眾號 安妮導刊 即可。
                      秒速赛车平台